• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: ирландская литература (список заголовков)
23:28 

lock Доступ к записи ограничен

hibernerd
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
07:34 

lock Доступ к записи ограничен

hibernerd
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:41 

lock Доступ к записи ограничен

hibernerd
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
02:03 

lock Доступ к записи ограничен

hibernerd
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:33 

lock Доступ к записи ограничен

hibernerd
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
02:07 

lock Доступ к записи ограничен

hibernerd
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
02:39 

А баба Яга против...

hibernerd
Дожили, внука Де Валеры из партии исключают... И все из-за какой-то очередной бодяги с Европейским налоговым соглашением.
Сам Эймон О'Кив (Éamon Ó Cuív) сказал, что, по его мнению от результатов референдума зависит будущее Ирландии, и потому этот вопрос стоит выше, чем отдельные люди и коллектив, а посему шел бы этот коллектив лесом, раз они расходятся во мнениях по такому существенному вопросу. Решительный мужчина, одним словом. Так что больше он не спикер Фианны Фойл, не вице-лидер партии и вообще не солдат судьбы.

Ну а теперь о вещах более приятных: при чтении второй главы "Из крови и мёда" слезы наворачивались мне на глаза сразу по нескольким причинам:
1) Теперь уж точно никто не поверит, что я "Святой остров" не сплагиатила. Чувствую, скоро единственным различием останется то, что у меня героя зовут не Лиам... :bricks: Ну и что его мама умерла вместо того, чтобы запиливать папашу :mad:
2) От умиления. Если по первой главе этого и не скажешь, то со второй ясно чувствуется, что книгу создала женщина, ибо только она могла так описать героя, чтобы заставить читательниц нервно икать при его появлении :hot: В общем, не буду спойлерить, лучше завтра главу выложу.

@темы: ирландская политика, ирландская литература, Of Blood and Honey

23:10 

lock Доступ к записи ограничен

hibernerd
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:03 

Tá mé i ngrá le hÉireann!

hibernerd


Как говорится в одном анекдоте: "А еще бывает любовь к родине - вот теперь слайды..."

В этот день, помимо N-ного количества дней Святого Валентина, состоялась в 1985-м году премьера "Как важно быть серьезным" - последней пьесы Уайльда.
Любопытно, кстати, что в то время, как в русской Википедии Уайльд описывается как "английский поэт, писатель, эссеист ирландского происхождения", то в английской он назван не в пример лаконичнее: "Irish writer and poet". Впрочем, русским товарищам что англичанин, что ирландец - без разницы, так что это частая история - со Свифтом вон абсолютно то же самое. Недавно вот увидела книгу автора с подозрительно гэльской фамилией Коннолли, посмотрела, что про автора написано - английский расовый писатель, ага. Народившийся в Дублине :upset:

@темы: ирландская литература, всякая всячина

00:11 

Криппен

hibernerd
Мне думается, что лучшим эпиграфом к роману Джона Бойна "Криппен" могло бы стать стихотворение "Правда, что женщины хуже мужчин? Правда-правда, фол-тидди, фол-лей..." (народное ирландское творчество в переводе А. Сергеева). Столь душещипательного произведения про тяжкую мужскую долю мне прежде читать не доводилось. Я едва конец одолела - настолько жалко главного героя, что страшно дочитывать, правда-правда и далее согласно припеву. Но первые девять десятых романа проглотила, что называется, не жуя, хотя читать пришлось в электронном виде а я не большая поклонница этого формата. Сюжет сам по себе увлекательный, с неожиданными поворотами и извилинами, но еще больше интереса у меня вызвали взаимоотношения героев - пассажиров "Монтроза": чего стоят хотя бы капитан, чьим идеалом служит Уильям Блай, некогда отправленный в увлекательный вояж командой корабля "Баунти" за чрезмерную строгость, отец с сыном, которые явно что-то скрывают, склонный к насилию пятнадцатилетний подросток и самовлюбленная девица, сделавшая в отношении себя необычайное открытие. Помимо них в числе пассажиров присутствует Матье Заилль с непременным племянником по имени Том, что делает "Криппена" некой сайд-стори к другому роману Бойна - "Похититель вечности". В итоге получается паноптикум в духе "тра-та-та, тра-та-та, мы везем с собой кота...", заставляющий вспомнить книгу Кэтрин Энн Портер "Корабль дураков". Волей-неволей вздыхается: "Хорошо, но мало..." - и возникают крамольные мысли: лучше бы автор расширил описание происходящего на корабле за счет повествования о безрадостной доле главного героя с тонкой патологоанатомической душой :small:

@темы: ирландская литература

22:10 

Бык и Единорог

hibernerd
Вчера отыскала в наших дремучих завалах одну из моих любимых книг - "Ветеринар для единорога" Ника О'Донохью и, естественно, тут же бросилась ее перечитывать. Где-то ближе к середине до меня наконец-то дошло, откуда растут ноги у моего иррационального пристрастия к королю Конхобару - у меня он стойко ассоциируется с Брандалом из "Ветеринара". И немудрено - сюжетная коллизия там практически такая же, как в "Похищении быка из Куальнге", вот только в роли Кухулина - пришлые ветеринары. Но если Конхобар в цикле уладской мифологии представляется персонажем весьма спорной положительности, то король Брандал - персонаж настолько обаятельный, что невольно начинаешь жалеть, что книга не про него, а про каких-то там студентов. Поскольку эти чувства я автоматически переношу на литературный прототип Брандала, мне никак не удается смириться с мыслью, что Конхобар в самом деле был таким беспринципным, злопамятным и мелочно-пакостным, как это представлено в "Убийстве сыновей Уснеха". Наверно, в этом я не права - доказывать, что в литературном произведении "все было не так" - занятие заведомо неблагодарное, ведь, если Конхобар и реальное историческое лицо, то вся эта история с Найси и Дейрдре уж наверняка выдумки. А с другой стороны - пережевывание мифологических историй есть самое что ни на есть почтенное литературное занятие, так что, может, и в написании апологии короля уладов есть какой-то смысл. Да и Конхобару, быть может, было бы приятно, где бы он сейчас ни находился (согласно каноничной версии - в Раю, как ни странно).

@темы: ирландская литература

13:04 

Мальчик в полосатой пижаме

hibernerd
Очень ирландская книга, несмотря на совсем иную тематику. Впрочем, чуть-чуть Ирландии просочилось и туда: бабушка главного героя, по ее собственным словам, обладает каплей ирландской крови. Ну а судя по ее характеру, не такой уж каплей, а литрами пятью как минимум. Она вообще один из самых симпатичных персонажей книги, хоть фигурирует от силы на нескольких страницах.
После прочтения меня не оставляет ощущение, что сюжет книги - сплошная метафора политики Ирландии на протяжении Второй Мировой. Как и главный герой - маленький сын коменданта концлагеря - Ирландия по инерции склонялась к фашизму, но скорее по причине дремучего неведения, чем сознательно. Последнее тоже нельзя ставить ирландцам в вину: правительство проводило политику сокрытия любых действительных фактов о войне и о нацизме, в частности, о концлагерях ирландцы узнали лишь после окончания войны и были этим страшно потрясены - в точности как Бруно, который, впрочем, так до конца и не осознал подлинных масштабов трагедии. Решение ирландского правительства было спорным с моральной точки зрения - но полагаю, имело все политические основания: по-видимому, Де Валера был убежден, что, откройся людям правда - и вступление страны в антигерманскую коалицию стало бы неизбежным, а последствия могли быть самыми разными - особенно учитывая, мягко говоря, некоторую двуличность их ближайшего соседа и расклад сил на момент начала WW2.
Как бы то ни было, за всю ирландскую нацию сказать трудно, но одного конкретно взятого ее представителя - Джона Бойна - подспудное чувство вины, по-видимому, все-таки мучает - отсюда, на мой взгляд, в книге возникает мотив предательства. Ирландия, как и герой романа, по сути, спасовала перед грубой силой - ведь решение не принимать участия в войне основывалось именно на том, что маленькой и слабой на тот момент стране не стоит ввязываться в дела более мощных держав, при этом все соображения этического порядка были задвинуты в пыльный угол под девизом: "Моя хата с краю". Вообще-то, если уж на то пошло, этому, как раз, сильно удивляться не стоит, ибо Эамона Де Валеру, как ты к нему не относись, едва ли можно было назвать человеком, одержимым вопросами политической этики.
Казалось бы - ну, было и прошло, ведь давным-давно, так сказать, померли и султан, и осел, и Насреддин. Однако тому, что эта дилемма имеет не только историческую ценность, на мой взгляд, и является свидетельством роман Бойна, изданный шестьдесят лет спустя после окончания Второй Мировой. В неожиданной развязке романа автор выносит вердикт этой истории - скорее эмоциональный, нежели взвешенный и обоснованный.
Факт в тему из развеселой истории ирландского фашизма: на Международном конгрессе фашистов 1936 года в Монтрё генерал О'Даффи - лидер ирландских профашистских элементов - выступил против антисемитизма. После этого совсем не удивительно, что Бруно у Бойна упорно не видит никакой разницы между собой и людьми за колючей проволокой.

@темы: ирландская литература

Hibernophile stuff

главная